domingo, 9 de julio de 2017

LA DIP. MÓNICA HERNÁNDEZ “LA CHULA” EXHORTÓ A LOS LEGISLADORES LOCALES PARA TRANSMITIR LAS SESIONES EN LENGUAJE DE SEÑAS


Mexicali, B. C., domingo 9 de julio de 2017.- La diputada Mónica Hernández “La Chula” exhortó a sus compañeros legisladores a fin de que apoyen que la transmisión de las sesiones se haga en lenguaje de señas, con la finalidad de que las personas con discapacidad auditiva puedan seguir la actividad legislativa.

La propuesta fue hecha durante la sesión ordinaria de la XXII Legislatura, correspondiente a este día, la cual fue conducida por el diputado Job Montoya Gaxiola, en su calidad de presidente de la Mesa Directiva del Congreso del Estado.

“La Chula”, quien preside la Comisión de Comunicación Social y Relaciones Públicas de la XXII Legislatura, indicó a sus compañeros de curul que durante la sesión que sostuvo este órgano legislativo, el pasado 9 de mayo del año en curso, en la ciudad de Tijuana, se aprobó el Plan de Trabajo que regirá las acciones de esta Comisión por el periodo 2017-2019.

Al respecto, indicó que: “en un ejercicio democrático y de amplia reflexión, las diputadas que integramos la Comisión de Comunicación Social y Relaciones Públicas tuvimos la oportunidad de construir un plan rector que se distingue por ser un instrumento plural, incluyente, democrático, metodológicamente claro, accesible y auditable”.
Asimismo dijo que el Plan de Trabajo comprende 4 ejes de acción: Fortalecimiento institucional; Innovación y recursos tecnológicos; Marco jurídico; y Vinculación ciudadana, cada uno de ellos con acciones y metas específicas.

Al referirse al último de estos, la diputada Hernández Álvarez informó que plantea que todas las sesiones del Pleno sean transmitidas en Lengua de Señas Mexicanas.

Lo anterior con la finalidad de que, institucionalmente, se dé paso a la inclusión, que la XXII Legislatura entre otras cosas, se distinga por ser sensible, solidaria e incluyente con las personas con discapacidad, al implementar la transmisión de las sesiones de pleno en Lengua de Señas Mexicanas”

De esta manera –señaló- los legisladores de Baja California establecerían una vinculación con aquellas personas con discapacidad auditiva, “lo que representa un paso obligado que debemos dar como legislatura”.

Hizo hincapié en que en el tema de discapacidad se debe hacer un cambio de paradigma, pues es necesario que todos los sectores de la sociedad cambien su forma de trabajar, pensar y operar, así como de ver y entender a las personas con discapacidad y la discapacidad como tal.

Mónica Hernández subrayó que distintos instrumentos internacionales reconocen que la discapacidad es un concepto que evoluciona como resultado de la interacción entre las personas con deficiencias y las barreras exteriores que evitan su participación plena.

Agregó que la exclusión o limitación de la participación que experimentan las personas con discapacidad, no es la necesaria y directa consecuencia de su deterioro, sino más bien el resultado de las políticas, legislación y prácticas que refleja la sociedad.

“Pero –subrayó- esto puede cambiar, desde el ámbito de nuestra competencia y acción, claro que podemos dar un paso muy significativo a favor de nuestros representados. Estoy convencida que la sensibilidad y la alta responsabilidad de todas mis compañeras y compañeros legisladores, nos permitirá realizar las acciones presupuestarias y tecnológicas necesarias para implementar permanente de esta nueva modalidad de comunicación e información”.

Para rematar, la diputada Mónica Hernández dijo a sus compañeros: “Sabemos que la legislación por sí sola no garantiza que las personas con discapacidad puedan gozar de sus derechos humanos, pues es necesario un acompañamiento en la instrumentación y operación para que esas acciones tengan un impacto positivo en la vida de las personas con discapacidad. Por ello, desde esta tribuna invito a mis 24 compañeros legisladores a que implementemos a la brevedad la transmisión de las Sesiones de Pleno en Lengua de Señas Mexicanas.

Cabe señalar que el mensaje, que fue aceptado de buen grado por los integrantes de la XXII Legislatura, fue difundido precisamente a través del lenguaje de señas por el traductor Arturo Villegas Franco.

No hay comentarios:

Publicar un comentario