Traduce la SEP recomendaciones de la Secretaría se Salud a lenguas indígenas
MEXICO D.F.-La información emitida por las autoridades sanitarias se grabó en diferentes variantes lingüísticas, para ser difundidos en los medios de comunicación y las estaciones de radios comunitarias y de los estados.
Se solicita el apoyo y la colaboración de los diferentes órdenes de Gobierno, los medios de comunicación y la población en general para hacer llegar esta información a la población hablante de lenguas indígenas.
Los audios informativos están publicados en la página del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI).
Con la finalidad de hacer llegar a las comunidades indígenas las recomendaciones para prevenir el contagio de influenza porcina por A/H1N1, que ataca algunas regiones del país, y que fueron emitidas por la Secretaria de Salud, el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI), pone a su disposición el audio con la traducción en diferentes lenguas indígenas.
Estos audios pueden consultarse y grabarse directamente en la página www.inali.gob.mx, para ser difundidos en los medios masivos de comunicación, las diferentes estaciones de radios comunitarias y de los estados.
Hasta este momento se tiene la traducción en las siguientes lenguas (agrupación lingüística/ autodenominación/ variante/estado en el que se habla):
Chichimeco jonaz/uzá’ (Guanajuato)
Chinanteco/jujmi/chinateco del sureste medio (Oaxaca)
Chinanteco/juu jmiih/chinanteco de la Sierra (Oaxaca)
Ch’ol/lakty'añ /ch’ol del noroeste (Chiapas, Tabasco)
Maya/maaya t’aan/maya (Campeche, Quintana Roo y Yucatán)
Mazahua/jnatrjo/mazahua de oriente (Estado de México)
Mazateco/en nda xo/ mazateco del norte (Oaxaca, Veracruz)
Mixteco/se’en savi/mixteco del oeste de la costa (Oaxaca)
Mixteco/tu’un savi/mixteco de San Luis Acatlán (Guerrero)
Náhuatl/mexicano/náhuatl de la Sierra negra, sur (Puebla)
Náhuatl/mexicano/náhuatl de la Huasteca Veracruzana (Veracruz)
Náhuatl/náhuatl/mexicano de Guerrero (Puebla,Guerrero)
Tarasco/p’urhepecha (Michoacán)
Zapoteco/ditze’/zapoteco serrano, del sureste bajo (Oaxaca)
Zapoteco/dixazà/zapoteco de la planicie costera (Oaxaca)
A través de este comunicado, se solicita el apoyo y la colaboración de los diferentes órdenes de Gobierno, los medios de comunicación y la población en general para hacer llegar esta información a la población hablante de lenguas indígenas.
Como medida preventiva y de salud dirigida a esta población de nuestro país, se trabajará los próximos días para realizar un mayor número de traducciones en diferentes lenguas.
jueves, 30 de abril de 2009
Home
Unlabelled
TRADUCE SEP RECOMENDACIONES SOBRE INFLUENZA A INDIGENAS
TRADUCE SEP RECOMENDACIONES SOBRE INFLUENZA A INDIGENAS
About TIJUANA NOTICIAS
Soratemplates is a blogger resources site is a provider of high quality blogger template with premium looking layout and robust design. The main mission of soratemplates is to provide the best quality blogger templates which are professionally designed and perfectlly seo optimized to deliver best result for your blog.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario